Sudanese Community and Information Centre - London
الجالية السودانية
 ومركز المعلومات بلندن
  • Home
  • People الناس
  • Art & Culture الفن والثقافة
  • Advice الاستشارات
    • Know your rights اعرف حقك
    • Advice Service Awareness
    • Legal المشوره القانونيه >
      • Immigration الهجره
      • Marriage الزواج
    • Medical المشورة الطبية
  • Events المناسبات
  • Contact التواصل
    • Useful Contacts
    • Facebook
    • Google Plus
    • Issuu
    • Twitter
  • About
    • Executive Committee اللجنة التنفيذية
    • Constitution الدستور
    • Partners الشركاء

SCIC contribution in Westway festival مساهمة الجاليه في مهرجان Westway

8/1/2015

2 Comments

 
Picture
The Sudanese Community and Information Center (SCIC) participated in the Westway Community Festival on Sunday the 26th of July 2015. This was a joint effort with a group of volunteers who braved the rain and came out to support in great numbers.

There was also a great contribution by Azza School and the ladies from the school assisted the volunteers of SCIC and created a great joint feeling of celebration.

شاركت الجاليه السودانيه في مهرجان 
Westway للجاليات في يوم الاحد 26 يوليو عام 2015. وكان هذا جهد مشترك بمجموعة من المتطوعين الذين تحدوا المطر لدعم بأعداد كبيرة





كان هناك أيضا مساهمة كبيرة من قبل مدرسة عزة والسيدات من المدرسة ساعدن المتطوعين من الجاليه وخلق شعور احتفال كبير

Read More
2 Comments

Sudanese Gala on Eid Al-Adha (04/10/2014) احتفال الجاليه السودانية بلندن بعيد الاضحى

10/7/2014

0 Comments

 
On 4th October 2014, members of the Sudanese community gathered together to organize a gala event for families, in order to mark the occasion of Eid al-Adha. The event took place in Oakington Manor School in Stonebridge Park. The event began with a khutbah undertaken by Sheik Abd Alhamid El-Amin. This was followed by music by three renowned community musicians namely Hassan Al Zein, Samir Abu Samra, Mohammed Al Taweel and the music by Abu Zaar.There was plenty of traditional food provided by all the families attending. A competition for the children consisting of religious questions regarding Eid al-Adha was organised for the children present.   


The event was organised by the Sudanese Community and Information Centre, Al Ansar and the Sudanese supplementary School.

The event was received very warmly and there was a great turnout from members of the community from all over London. The Sudanese community and Information Centre want to extend their thanks to the generous donations provided by the community, without which this event would not have being such a success.

Also, a special thanks to Mohammed Jamma for the beautiful photography on the day.

Known also as the Feast of Sacrifice or the Greater Eid, al-Adha is the second of two religious holidays celebrated by Muslims the world over. In religious context, it honors the willingness of Ibrahim (Abraham) to sacrifice his son Ismail (Ishmael) as an act of submission to God's command. However, God intervened by offering a lamb in place of Ismail's life, revealing that the initial command was a test to Ibrahim.

In similar style to Eid al-Fitr (which takes place after Ramadan), al-Adha begins with a sunnah prayer of two rakats followed by a khutbah (religious sermon). The celebrations begin after a descent of the Hujjaj from the hill east of Makkah (Mecca), Mount Arafat.


في الرابع من أكتوبر 2014، اجتمع أعضاء من المجتمع السوداني معا لتنظيم حفل خاص للعائلات
وذلك للاحتفال بمناسبة عيد الأضحى. وقع الحدث في مدرسةمدرسة اوكينكتون  مانور في ستونبريدج بارك. بدأ هذا الحدث بخطبة الصلاة التي قام بها الشيخ عبدالحميد الامين. وأعقب ذلك موسيقى من قبل الموسيقيين المشهورين حسن الزين، سمير أبو سمرة، محمد الطويل وقام بالعزف الموسيقار الشامل ابأذر وقدم الحضور الكثير من الاكل التقليدي وتم تنظيم مسابقة للأطفال تتكون من الاسئلة الدينية المتعلقة بعيد الأضح للأطفال

تم تنظيم الحدث من قبل الجالية السودانية ومركز المعلومات، مجموعة الأنصار والمدرسة السودانية

وكان هذا الاحتفال ناجح جداّ وكان هناك حضور كبير من أفراد المجتمع من جميع أنحاء لندن وتريد الجالية ان تشكر افراد الجالية السودانية لتبرعاتهم الكريمة والتي من دونها ما كان ممكن ان ينجح اليوم


وتريد الجالية أيضا ان تتقدم بالشكر لمحمد جماع للصور الجميلة للاحتفال

وعيد الاضحى معروف أيضا باسم عيد النحر أو العيد الكبير، الأضحى هو ثاني اثنين من الأعياد الدينية التي يحتفل بها المسلمون في جميع أنحاء العالم. في السياق الديني، فإنه يكرم استعداد النبي إبراهيم للتضحية يابنه إسماعيل استجابة  إلى أمر الله. ولكن تدخل الله من خلال تقديم خروف بدلا من إسماعيل، وكشف عن أن هذا كان اختبار لإبراهيم.


في نمط مماثل لعيد الفطر المبارك (الذي يقام بعد رمضان)، الأضحى يبدأ بصلاة سنة  تتكون من  ركعتين
تليها خطبة. تبدأ الاحتفالات بعد نزول الحجاج من التل الشرقي من مكة المكرمة وجبل عرفات

0 Comments

I Know Two Sudans book launch

9/30/2014

1 Comment

 

Shiraz Jamma met with Djamela Magid one of the team members behind  'I know Two Sudans' book. The team  consists of Djamela Magid , Amal Osman, Ali Abdulla Ali Ramram and Rod Usher. The book is an exploration and celebration of both Sudan and South Sudan and contains pieces by an array of authors from the both countries that cover numerous genres from poetry to short stories.

The pieces were chosen from a writing competition titled 'Creative Writing from the Sudans' and the winners were picked by author Leila Aboulela (who contributed with a short story entitled 'Baby love') and the winners were:

First Prize Winner: Stella Gaitano 'A lake the size of a papaya Fruit'
Second Prize Winner: David L. Lukudo 'Ahmed Suk Suk'
Third Prize Winner: Mohamed Omer 'Greeting Khaltu Fatma'

There was a book launch on the 9th of August 2014. The event included pieces read by some of the writers who contributed to the book.

The front and back cover illustrations were by Hussein Merghani

القت شيراز جماع لقاء مع جميلة ماجد احد أعضاء الفريق وراء كتاب "أعرف سودانين". ويتألف الفريق من جميلة ماجد، أمل عثمان، علي عبدالله علي رام رام ورود اشر. الكتاب يحتفي بالسودان وجنوب السودان ويحتوي على اعمال مختلفة من قبل مجموعة من الكتاب من كلا البلدين والتي تغطي العديد من الأنواع من الشعر إلى القصص القصيرة.



 تم اختيار الاعمال من مسابقة بعنوان "الكتابة الإبداعية من Sالسودانيين" وكان قد تم اختيار الفائزين من قبل المؤلفة ليلى أبو العلا (وساهمة الروائية بقصة قصيرة بعنوان "طفل الحب")


 وكان الفائزين:
 جائزة الفائز الأول: ستيلا كايتانو بقصة "بحيرة بحجم ثمرة البابايا"
جائزة الفائز الثاني: ديفيد لوكودو بقصة "أحمد سوك سوك "
الفائز بالجائزة الثالثة: محمد عمر "تحيات الخالة فاطمة" وتم افتتاح الكتاب للعامة يوم 9 أغسطس 2014. تضمن الاحتفائية قراة بعض القطع من الكتاب الذين ساهموا في الكتاب.

اللوحات في الكتاب للفنان حسين
Picture
Amal, Ali and Djamela- part of the team of 'I know Two Sudans'.


Picture
Rod Usher- part of the team behind 'I know Two Sudans'

Read More
1 Comment

 Interview with filmmaker Nuakai Aru                                                                                  مقابله مع السينمائي نووكاي ار

6/19/2014

0 Comments

 
Mo Jamma recently met up with Nuakai Aru, a young filmmaker from North London, to discuss his recent documentary about Ancient Sudanese and Egyptian history.
التقى محمد جماع موخراّ مع نووكاي ارو مخرج شاب من شمال لندن، لمناقشة فيلمه الوثائقي الأخير عن تاريخ السودان ومصر القديمة
PictureNuukai Aru- is interested in presenting a more accurate picture of Sudan and Egypt ancient history.



Read More
0 Comments

Issraa El-Kogali Nora's Cloth                              اسراء الكلوقلي و معرض قماشة نورا

5/12/2014

0 Comments

 
Picture
Shiraz Jamma had a brief chat with young artist and designer Issraa El-Kogali on her exhibition 'Nora's Cloth' showing currently in London’s W3 Gallery in Acton and the work’s perspective on Sudanese women, clothing and identity.





اجرت شيراز جماع مقابلة مع الفنانة الشابة اسراء الكوقلي وكان الحوار حول معرضها الحالي قماشة نورا ، المراة االسودانية والملابس والهوية الذي يعرض حاليا في
W3 gallery Acton




Read More
0 Comments

Feature: CelebrateLDN with Salma Kibaida                         مسابقة الاحتفاء بلندن مع سلمى  كبيده

4/22/2014

0 Comments

 
Photographer and biomedical science graduate Salma Kibaida is entering CelebrateLDN, a photography competition directed at all Londoners. She explains the rules and her entry.

CelebrateLDN has commenced for the first time this year. This competition, run by the Greater London Authority and the Mayor of London, encourages all residents to share their best photos of the city. The main aim is to demonstrate why London is a fantastic place to live and work. The photos can be of anything interesting, from great outdoor spaces, to public art or the vibrant local businesses.
PicturePhotographer and biomedical science graduate Salma Kibaida
















المصورة وخريجة العلوم الطبية الحيوية  سلمى كبيده تشارك في مسابقة الاحتفال بلندن وهي مسابقة التصوير الفوتوغرافي  لجميع لندن و تتحدث لنا في هذا المقال عن مشاركتها وقواعد المسابقة

وقد بدأت المسابقة للمرة الأولى هذا العام و تديرها سلطة لندن الكبرى وعمدة لندن، وتحث جميع المقيمين لتبادل أفضل الصور التي التقطوها في المدينة. الهدف الرئيسي هو عكس جمال لندن كمدينة للعيش والعمل. يمكن أن تكون الصورة عن أي شيء يثير الاهتمام، من مساحات كبيرة في الهواء الطلق، الفن العام أو الشركات المحلية النابضة بالحياة.
Picture
Salma's entry
Four winners will come out on top and will receive the following:

  • £100 Amazon Gift Card
  • The opportunity to have their photo featured on the Mayor of London's media channels
  • And the chance to be an Instagram Ambassador for instagram.com/LDN_gov during summer 2014
Ms. Kibaida is an aspiring photographer with a great passion for the art form. She comes from a biomedical science background, with a degree obtained from those studies. She's also a clinical research associate, working for King`s College London, University of London. With a deep enthusiasm for medical  research, Salma adds, "I am a sponge for knowledge, I love learning new things and finding new challenges."

On photography itself and why Ms. Kibaida took it up, she told us that, "I always had an interest in photography from a young age.  I've always carried a camera with me in all my travels. However, my passion for photography was ignited once I joined Instagram 18 months ago. I was so inspired by the amazing photography and the creativity of people . I started by taking photos in my iPhone; then last June I decided to take this seriously and l bought my DSLR camera to improve my photography skills and I never looked back."

She feels, at the risk of sounding cliché, that photography changed her viewpoint on common things, "You see the beauty in every day once you start noticing details, and you inevitably start to see how much beauty is all around you. Every day is filled with it—in the most ordinary or unexpected places. When you start to derive happiness from seeing some particularly awesome light, you’ll realize that photography has changed your everyday experience. Photography, through it’s ability to help you see details and notice the beauty around you, helps you to truly live in the present and appreciate life. When you shoot you have to be aware of everything if you want to capture it. Photography focuses you on the now, which is incredibly valuable!"

Salma also sees it as a great way to capture and express emotions and love, "I believe that photographs are taken with mind, soul, eyes and imagination. And like what Ansel Adam said "A great photograph is one that fully expresses what one feels, in the deepest sense, about what is being photographed,” and it also an amazing outlet to share your perspective of life.  

 سوف يكون هناك أربعة فائزين  وسوف يحظون بالجوائز التالية
 مائة جنيه بطاقة هدية من امازون-
 فرصة عرض صورهم على قنوات العمدة الإعلامية في لندن- 
  instagram.com / LDN_gov   فرصة ليكون سفيرا لإينستاجرام خلال فصل الصيف 
سلمى مصوره طموحه ولديها اهتمام كبير بكل اشكال الفن ولديها شهاده جامعيه قي العلوم الطبية الحيوية وزمالة أبحاث طبيه، وتعمل حالياّ في كينس كوليج التابعة لجامعة لندن.  وتقول سلمى:أنا اعشق المعرفة، وأحب ان اتعلم أشياء جديدة وإيجاد تحديات جديدة

وعن التصوير باحد ذاته تقول سلمى كان لي دائما اهتمام في التصوير الفوتوغرافي منذ صغري وكانت  الكاميرا معي في جميع رحلاتي. ولكن عشقي للتصوير الفوتوغرافي اشتعل من جديد عندما انضممت لإينستاجرام منذ 18 شهرا واستلهمني  التصوير الفوتوغرافي و اذهلني الإبداع المتواجد في اينستاجرام من مختلف الناس.  بدأت بالتقاط الصور في تلفون الاي فون ، ثم في يونيو  الماضي قررت أن  اشتري كأميره حديثه  لتحسين مهاراتي وما زلت اخذ صور بها
وتعتقد سلمى أن التصوير الفوتوغرافي غير وجهة نظرها  لأشياء كثيره "آنا الان أرى الجمال في كل يوم لأني بدأت الاحظ التفاصيل. كل يوم ملي بالتفاصيل سوى كانت عادية أو غير متوقعة. عند تبدا في استخلاص السعادة من رؤية الأضواء الرهيبة ، فسوف تدرك أن التصوير يغير نظرتك للحياة اليومية وويساعدك على أن تعيش حقا في الحاضر وتقدر الحياة وعندما تأخذ صوره عليك أن تكون على بينة من كل شيء إذا كنت ترغب في ان تحظي بصوره لتلك اللحظة.  التصوير يربطك بالحظة وهذا شيء لا يقدر

سلمى أيضا تعتبر ان التصوير هو وسيلة رائعة للتعبير عن المشاعر والحب، "وأعتقد أن  الصور تؤخذ بالعقل، والروح، والعيون والخيال. ومثل ما قال أنسل آدم" الصورة العظيمة  تعبر تماما عن ما يشعر به المرء ، في أعمق معانيها، حول ما صور "، وأيضا متنفسا مذهل لأشراك العالم من حولك عن منظور الحياة الخاصة بك.

وتضيف أيضا أنت لا تأخذ صورة فقط بالكاميرا. انت تدخل في التصوير كل الصور التي شاهدتها،  الكتب التي قراتها، والموسيقى التي سمعتها، والناس التي تحبها. هذا هو سبب تحمسي للتصوير الفوتوغرافي

 قالت سلمى ان المشاركة تعبر عن مشهدا شد انتباهها : "أكنت اتجول في السوق في شارع بورتوبيللو و نوتينغ هيل الشهر الماضي. لفت انتباهي لافتات طرق معدنية صدئة من نوتينغ هيل غيت، شارع بورتوبيللو وشارع ابي خارج أحد المحلات السياحية هناك، وهذه  أكثر المناطق المميزة في لندن، وأحببت صدأ اللافتة لانها ببساطة ترمز للندن

 
سلمى حاليا في صدد بناء موقعها على الانترنت. يمكن الاطلاع على صورها الفوتوغرافي على الموقع ادناه

instagram.com/brainsalad_


يمكنك التصويت لسلمى من خلال هذا الرابط 


  http://bit.ly/1gSRE6R      
   

 تاريخ اقفال للتصويت هو يوم الخميس 24 أبريل. وسيتم الإعلان عن الفائزين في 2 مايو 2014.




She adds further that, “You don't make a photograph just with a camera. You bring to the act of photography all the pictures you have seen, the books you have read, the music you have heard, the people you have loved. This is why I am so passionate about photography."

When asked to describe her entry, she describes a particular sight that caught her eye: "I was walking around the Portobello Road market in Notting Hill last month. The rusty metal road signs of Notting Hill Gate, Portobello Road and Abbey Road caught my attention outside one of the tourist shops there, as these are some of the most iconic areas in London. I liked the rustiness of the signs and the textures. It simply symbolizes London."

Salma is currently in the process of building her own photography website. Her current photography material can be found here at 
instagram.com/brainsalad_

You can vote for Salma's entry through this link: http://bit.ly/1gSRE6R The closing date for voting is on Thursday 24th April. The winners will be announced on 2nd May 2014.
0 Comments

Sudanese community celebrate Mothers Day                                       احتفال الجاليه بعيد الام

4/8/2014

0 Comments

 

On the 6th of April 2014, in a night filled with Sudanese rhythms and a touch of colourful Sudanese elegance the SCIC celebrated Mothers Day under the supervision of the Women and Children chair Afaf Omar. The women and children only event was attended by a great number of our London membership. Mothers and their children attended the event. Music was provided by the famous Sudanese musician Shrooq Abu Al Nas who was fully engaged with the audience and sang an array of traditional Sudanese songs and her original songs. Shrooq sang a 'message to my mother' and this great occasion and the importance of celebrating this special day. 
Picture
In preparation for the event the SCIC organised a competition for the Sudanese schools in London asking the children to make cards, poems or paintings depicting 'why their mother was the best mummy?' The competition was a success with a great number of children taking part and presenting outstanding pieces.
The committee for the competition made up of the ustaza Mona Al Rashid Diab from Azza School, Shiraz Jamma and Randa Elobeid struggled to pick the winners but finally chose 16 year old Azza for first place and awarded her a traditional Sudanese Toub garment  to present to her aunt . Second place went to 8 year old Hiba who won a box of chocolate which the committee hopes Hiba will share with her mother and siblings . Certificates were awarded to all the children who took part in the competition. The Adults also took part in a raffle that guaranteed four lucky mothers a toub each, generously donated from Al Anaga store in Shepherds Bush.

The previous committee member Abbia also received a card signed by the her colleagues and guests and a toub also donated by Al Anaga store in recognition of all her hard work and dedication to the community work.

The SCIC would like to give a special thank you to Altras agency who kindly contribution to the event.



احتفلت الجالية السودانية تحت اشراف مكتب المراة والطفل في لندن تحت اشراف الاستاذه عفاف عمر بعيد الام في امسيه خاصه بالسيدات في ليلة 06 من ابريل على ايقاعات الموسيقى السودانية و أضاف الحضور النسائى اناقة سودانية مميزه بالوان التياب السودانية الزاهية  

الفنانة السودانية المتألقة شروق أبو الناس أدخلت البهجة على قلوب الحضور بصوتها الدافئ في ليل لندن البارد حين غنت كوكتيل مشكل من الأغاني السودانية القديمة والحديثة و مجموعه من اغانيها الخاصة ،شروق أيضا غنت رساله الى امي وتكلمت عن أهمية الاحتفال بالأمهات و العلاقة المميزة التي تربط بين الام واطفالها

قامت الجالية قبل الاحتفال بتنظيم مسابقه لأطفال المدارس السودانية بتقديم قصائد، كروت او اشعار عن لماذا يعتبرون ان امهم هي احسن ام و ابدع الأطفال في تقديم اجمل اللوحات التي تعبر عن حبهم وامتنانهم لأمهاتهم واحتارات لجنة الاختيار المتكونة من استاذه منى الراشد دياب من مدرسة عزه، شيراز جماع ورندا الابيض اختيار الفائزين.

اختارت اللجنة عزه ذو ال16 سنه التي فازت بتوب هديه لامها و المركز الثاني كان من نصيب الطفله هبه التي فازت بصندوق شوكلاه

قامت اللجنة أيضا بتقديم شهادات امتياز لباقي الأطفال

الكبار أيضا دخلوا في قرعة وفازات اربع من الأمهات بتوب سوداني مقدم من محل الاناقة من شبرد بش

تم تكريم ابية الامين سكرتيرته الشؤون الاجتماعيه في الدوره الماضيه في الاحتفال وتقديم كرت وهديه لها تقديراّ للمجهود الذي بذلته في عملها للجاليه

الجالية تتقدم بالشكر لشركة الترس للمساهمة المالية فى الحفلة   

    

0 Comments

Amira Kheir 2nd Album Launch at RichMix London

2/28/2014

0 Comments

 
Compiled by Osama Mahmoud

The
Arts Canteen presented Amira Kheir gig/album launch held at London RichMix. A vibrant venue known for supporting widespread art projects and artists. Whether it is an independent film opening, album launch, theatre plays, comedy gig or projects along the line.


On a cold Thursday evening, Feb the 20th 2014, diverse groups of people from all walks of life descended to East London Richmix to witness Amira Kheir second album launchALSAHRAA – the desert (2014 Contro Cultura Music/ Sterns African Music / produced by Amira Kheir). The designated room looked cosy with dim blue and red light, reflecting the mixed music styles Amira is blessed with. A blend of soul, blue, folk, jazz, African and Sufi music. The diversity of her music extended to her band, which was assembled in London, and beyond London. Music brought them together from different corners of the world Sudan, Egypt, Colombia, Senegal and many more. Amira sang 11 songs and here are the song set: 


Read More
0 Comments

Changing Beat

2/21/2014

0 Comments

 
Picture
In Africa Room 25 at the British Museum, inside a glass case stands a wooden slit drum, resting after a long and adventurous life spanning centuries, continents, cultures, religions and languages. This drum is a witness to human ambition, a casualty of war and a testimony to resilience.

Yet this drum’s story began long before this point and has continued long after it. The drum began its life in Central Africa where slit drums were an integral part of community life. It was used to make music, to mark community events such as births and deaths, to call men to hunt or to arms and to transmit messages over long distances as its sound can carry for miles.

Made from a single piece of reddish coral wood found in the forests of Central Africa, the drum looks like a calf with very short legs a long head and a short tail. It’s around 9 feet long from nose to tail and 2 feet high. The body of the drum is hollow and running across the top of the back is a slit. The sides of the body of the drum are carved to different thicknesses allowing the drum to produce different tones and pitches when it’s played.

The drum is thought to have come to Khartoum as part of the slave trade which operated in the region then under the Turkish-Egyptian rule. The drum might have been seized as booty by slave raiders or given by a local chief.

Once in Khartoum the drum was re-branded by its new owners and incorporated into the society. On each side of the drum running the whole lengths of the body is a carved rectangle containing circles and geometric patterns attributed to the Islamic influence of this new society. On one side the design is cut into the body of the wood and on the other side the wood is planed away to create the design. This new design not only changed the external appearance of the drum but also the sound it made giving the drum a different voice.

 In its new home the drum witnessed the growing resentment to the Turkish-Egyptian occupation of Sudan, the invasion and occupation of Egypt by Britain in 1882 and the demise of General Charles Gordon and his army in  the revolt lead by Muhammad Ahmed the Mahdi in 1885. Under Mahdi-ruled Sudan the drum again found its self in a new landscape where it remained for 13 years, patiently waiting for its next adventure.

The adventure came when economic rivalries among the European empires resulted in the ‘Scramble for Africa’. Britain wanted to create a ‘Cape- to-Cairo chain of colonies and in a bid to prevent other foreign powers from entering the area they invaded and colonized Sudan in 1898. An Anglo-Egyptian army under the command of General Herbert Kitchener defeated the Mahdi army then lead by Khalifa Abdullahi at the famous battle of Omdurman and it’s this event which made the drum’s journey to Europe inevitable.

The drum was found by Kitchener’s army somewhere near Khartoum after they took over the city and as had happened before the drum found its self being re-branded in preparation for its new life. General Kitchener had a very small emblem of the British Imperial Crown carved on the end of the tail of the drum and then presented the drum to Queen Victoria.

Now at the British Museum the drum silently tells visitors its story through the carvings on its body and again waits patiently for its next adventure.

Maissa Hireika
Picture
Sudan, al- Mahdiya period, late 19th century reads the label next to the drum informing visitors that the drum was taken from the forces of the Khalifa Abdullahi following the battle of Omdurman in 1898.

0 Comments

Interview with Scottish-Sudanese Musician Eliza Shaddad

2/15/2014

0 Comments

 
Picture












Mo Jamma had the chance to sit down with folk singer-songwriter Eliza Shaddad for a brief interview. What follows is an edited transcript of a recorded interview at the Sudanese Independence Day Event, Sloane Center, Park Royal.

MJ: So tell us a little bit about yourself?


My name is Eliza Shaddad, I'm half-Sudanese, and half-Scottish. I was born in England and grew up sort of in Europe, with time in Scotland and time in Sudan. I've got an MPhil in philosophy and Post-Graduate Studies in Jazz, and now I'm currently a musician in London. I do solo work and work with other groups.

MJ: What inspired you to take on music?

I've always done music in my spare time. I used to make up songs in primary school, and I auditioned to become the school secretary for the student council via rap, because it hit me from an early age. At school I would do a lot of musical theater. At university I got into a lot of hip hop and began writing music, went to many festivals, started getting into folk music, studied jazz and now trying to let all of that out.

MJ: So you've got an eclectic taste.

Yeah, I think so.

MJ: What musicians do you enjoy in particular?

Again, all sorts, but at the minute, I'm sort of obsessed with people whose lyrics I love. Quite folky people - Joni Mitchell and Bob Dylan have been massive inspirations. And I guess I'm always listening out to new music, listening out to the folk scene. I like all the interesting things coming out and change in the pop charts from people like Alt-J. But more along the lines of the standard classics.

MJ: What are you currently working on: music-wise?

At the moment, I have two big projects: one is an EP which is coming out in April, my own work, which I did with an amazing producer down in Devon called Chris Bond. He worked on Ben Howard's most recent album, which is wonderful. I'm also collaborating with a band by the name of Clean Bandit. They're quite dancey, and number 1 at the moment. They're releasing an album soon this spring, and I've got two songs which I've worked on there.

MJ:
Sounds pretty cool!

Yes, it is! Hopefully, the album will be number 1.

MJ: It's a very good time for you.

A very exciting time.

MJ: Is this your first Sudanese event and do you look forward to it?

Yeah, it is the first one, and I'm very nervous. Especially since I can't speak very fluent Arabic, so I can't sing any songs in Arabic.

MJ: So when is your next concert, after tonight?

That's a very good question. It's on the 20th February at The Waiting Rooms in Stoke Newington, where I will be supporting a very good band called Matthew & Me.


MJ: Matthew & Me. Interesting name.


Yep, they're great.

MJ: So are they folk-too?


Yeah, they're quite folky, with amazing harmonies. I do a few things on my own.
They're quite a large group, I think there's 7 of them the last time I looked.

MJ: Where can people go if they wish to contact you?


I have every website imaginable: I have www.elizashaddad.com
, and that will take you to Facebook, Twitter, Reverbnation - if you want to go that far - Soundcloud, Bandcamp, everything.

MJ: What does the future hold?

Dun! Dun! Dun! World domination! The next step will be to release an album, to work on new material, and keep collaborating with different people. And also, to make sure the next big project is one of my own.

MJ: Well, good luck to you! I hope it works out.

Thank you!

Official Website


0 Comments

    Art and Culture

    SCIC - London

    Sudanese Community and Information Centre - London

    Sudanese Community And Information Centre in London - SCIC

    Promote your Page too
    Tweets by @SudanLDN

    Archives

    August 2015
    October 2014
    September 2014
    June 2014
    May 2014
    April 2014
    February 2014

    Categories

    All
    Amira Kheir
    Amira Kheir Alsahraa
    Amira Kheir New Album
    Richmix Amira Kheir
    Samiri
    Sudanese Italian
    Sudanese Music
    Sudan Italy
    Turin Khartoum

    RSS Feed

Powered by Create your own unique website with customizable templates.